LINGUA E TRADUZIONE RUSSA - A (C.P.)
Stampa
Anno immatricolazione
2018/2019
Anno offerta
2018/2019
Normativa
DM270
SSD
L-LIN/21 (SLAVISTICA)
Dipartimento
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
Corso di studio
LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE
Curriculum
PERCORSO COMUNE
Anno di corso
Periodo didattico
Primo Semestre (24/09/2018 - 09/01/2019)
Crediti
6
Ore
36 ore di attività frontale
Lingua insegnamento
Russo e italiano
Tipo esame
SCRITTO E ORALE CONGIUNTI
Docente
FASOLINI MARICA (titolare) - 6 CFU
Prerequisiti

Buona conoscenza di base della lingua russa scritta e parlata. Il corso è previsto per studenti con almeno abilità B2 secondo il quadro europeo di conoscenza delle lingue
Obiettivi formativi

Il corso si propone di approfondire le conoscenze linguistiche del russo e le competenze attive e passive acquisite nel precedente corso di studi e di affinarne l'uso per scopi accademici e professionali.
Lo studente alla fine del corso sarà in grado di utilizzare con sicurezza le strutture apprese, padroneggerà un ampio lessico in vari campi. Sarà in grado di leggere in autonomia testi di vario tipo e registro, di comprendere trasmissioni radio e televisive.
Programma e contenuti

Indicazioni bibliografiche:
O.I. Glazunova, Grammatika russkogo Jazyka v uprazhnenijach i kommentarijach. Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg, 2011.
Materiali distribuiti durante le lezioni.

Testi di supporto e consultazione consigliati:
Cevese C.,Dobrovolskaja Ju. , Sintassi russa . Teoria e esercizi, ed. Hoepli, Milano 2009.
O.I. Glazunova, Grammatika russkogo Jazyka v uprazhnenijach i kommentarijach. Morfologija, Zlatoust, Sankt-Peterburg, 2000.
Ožegov, Sergej Ivanovic, Slovar russkogo jazyka / S. I. Ozegov ; pod redakciej N. Ju. Svedovoj . - 21. izd., pererabotannoe i dopolnennoe. - Moskva : Russkij jazyk, 1989. - 921 p. ; 27 cm
Vl. Kovalev, Dizionario it.-russo/russo-it., ed. Zanichelli, Bologna 1995

Tutti i materiali e i testi indicati in bibliografia sono disponibili presso il dipartimento di lingue e letterature straniere moderne.

Durante l'anno verranno distribuiti dei testi per il lavoro autonomo. Questi testi saranno oggetto di una parte della prova orale di lingua.

Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare la docente.
Metodi didattici

Lezioni frontali, letture e discussioni in aula.
Testi di riferimento

Indicazioni bibliografiche:
O.I. Glazunova, Grammatika russkogo Jazyka v uprazhnenijach i kommentarijach. Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg, 2011.
Materiali distribuiti durante le lezioni.

Testi di supporto e consultazione consigliati:
Cevese C.,Dobrovolskaja Ju. , Sintassi russa . Teoria e esercizi, ed. Hoepli, Milano 2009.
O.I. Glazunova, Grammatika russkogo Jazyka v uprazhnenijach i kommentarijach. Morfologija, Zlatoust, Sankt-Peterburg, 2000.
Ožegov, Sergej Ivanovic, Slovar russkogo jazyka / S. I. Ozegov ; pod redakciej N. Ju. Svedovoj . - 21. izd., pererabotannoe i dopolnennoe. - Moskva : Russkij jazyk, 1989. - 921 p. ; 27 cm
Vl. Kovalev, Dizionario it.-russo/russo-it., ed. Zanichelli, Bologna 1995

Tutti i materiali e i testi indicati in bibliografia sono disponibili presso il dipartimento di lingue e letterature straniere moderne.

Durante l'anno verranno distribuiti dei testi per il lavoro autonomo. Questi testi saranno oggetto di una parte della prova orale di lingua.

Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare la docente.
Modalità verifica apprendimento

Prova propedeutica scritta e prova orale.
Esame orale a verifica dell'apprendimento dei contenuti del corso

Russo a (c.p.)
Prova propedeutica scritta un test a scelta multipla su reggenze dei verbi, uso delle subordinate, utilizzo degli aggettivi brevi, una breve composizione su argomenti trattati in classe.
Nell'orale verranno verificate le conoscenze di grammatica teorica e di produzione orale.

Russo b (c.p.)
Nello scritto gli studenti eseguiranno due traduzioni da italiano a russo e viceversa, e comporranno un breve testo su argomenti trattati in classe.
Per quanto riguarda l'orale porteranno, oltre agli argomenti grammaticali trattati a lezione, anche la traduzione di un breve racconto assegnato dal docente (che deve essere fatto pervenire al docente almeno 10 giorni prima dell'esame) e la trascrizione e sottotitolaggio di uno spezzone di film.
Altre informazioni

Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare il docente
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile