SOCIOLINGUISTICA
Stampa
Anno immatricolazione
2016/2017
Anno offerta
2017/2018
Normativa
DM270
Dipartimento
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
Corso di studio
LINGUE E CULTURE MODERNE
Curriculum
Linguistico-filologico-letterario
Anno di corso
Periodo didattico
Primo Semestre (25/09/2017 - 10/01/2018)
Crediti
12
Lingua insegnamento
Italiano
Prerequisiti
Il corso presuppone la conoscenza di nozioni e categorie di linguistica generale. E’ dunque necessario aver almeno frequentato un corso di Linguistica generale di base o, nel caso di studenti di corsi di Laurea diversi da Lingue e Lettere, è necessario che colmino personalmente le lacune in tale settore con letture integrative propedeutiche suggerite dalla docente.
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire concetti, strumenti e metodologie di analisi della variazione sociale del linguaggio al fine di favorire nello studente un approccio sempre più consapevole e scientifico alla dimensione sociale e comunicativo-interazionale costitutiva della lingua.
La seconda parte del corso si propone poi di fornire le coordinate sociali esterne e far conoscere alcuni fattori e principi interni per meglio comprendere il fenomeno dell’acquisizione di una seconda lingua.
Programma e contenuti
La prima parte del corso si articola in quattro aree tematiche:
1. Definizione, àmbito di studio della disciplina, suo rapporto con altre discipline linguistiche o affini; filoni di studio.
2. Nozioni fondamentali.
3. Metodi e dimensioni di analisi della variazione interna alla lingua.
4. Tipologia dei repertori linguistici (con esempi di àmbito italiano ed europeo soprattutto)
La seconda parte del corso tratta i seguenti temi:
1. Introduzione alla linguistica acquisizionale
2. Il concetto di interlingua e i principali modelli sull’acquisizione di L2
3. Fattori linguistici ed extralinguistici dell’acquisizione e della variabilità di L2
4. Strategie e fasi dell'acquisizione linguistica
5. Caratteristiche dell’apprendimento di L2 in classe
6. Aspetti dell’italiano L2.
Metodi didattici
Lezioni frontali e interattive, con analisi e discussione di materiali linguistici autentici e di dati di interlingue di varie L2 europee.
Testi di riferimento
Ia parte del corso:
Berruto G. Fondamenti di sociolinguistica. Bari, Laterza, 1995, nuova ed. 2003 (e altre successive).
Berruto G./M. Cerruti, Manuale di sociolinguistica. Torino, UTET, 2015 (Primi 5 capitoli)
Cardona G. R. Introduzione alla sociolinguistica. Torino, Loescher, 1987 (nuova ed. a cura di G. Sanga, UTET, 2009).
Giannini S., S. Scaglione (a cura di). Introduzione alla sociolinguistica. Roma, Carocci, 2003.
Giglioli, P.P./G. Fele (a cura di). Linguaggio e contesto sociale. Bologna,Il Mulino, 2000.
Hudson R. A., Sociolinguistica. Bologna, Il Mulino, 1980, nuova ed. 1998.
Milroy L./ M. Gordon. Sociolinguistics: Method and Interpretation. Oxford, Blackwell, 2003.
Romaine R. Language in Society. An Introduction to Sociolinguistics. Second Ed. Oxford, Oxford University Press, 2000.

Lista aggiuntiva di letture (selezione):
G. Berruto, Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo, Roma, La Nuova Italia Scientifica, 1987, 2012.
G. Berruto, Prima lezione di sociolinguistica, Bari, Laterza, 2004.
J.K. Chambers, Sociolinguistic theory, Oxford UK, Blackwell, 1995.
M. D’Agostino, Sociolinguistica dell’Italia contemporanea, Bologna, Il Mulino, 2007, 2011.
W. Downes, Language and society, London, Fontana, 1984.
R. Fasold, The sociolinguistics of society, Oxford, Blackwell, 1984.
R. Fasold, The sociolinguistics of language, Oxford, Blackwell, 1990.
M.A.K. Halliday, Il linguaggio come semiotica sociale. Un’interpretazione sociale del linguaggio e del significato, Bologna, Zanichelli, 1983.
Llamas C., Mullany L., Stockwell P.,The Routledge Companion to Sociolinguistics, Abingdon, Routledge, 2007.

IIa parte del corso:
Banfi E. (a cura di) L’altra Europa linguistica. Varietà di apprendimento e interlingue nell'Europa contemporanea. Firenze, La Nuova Italia, 1993.
Bettoni C. Imparare un’altra lingua. Bari, Laterza, 2001.
Chini M. Che cos’è la linguistica acquisizionale. Roma, Carocci, 2005.
Consani C. et al. (a c. di) Alloglossie e comunità alloglotte nell’Italia contemporanea. Roma, Bulzoni, 2009.
Giacalone Ramat A. (a c. di) L’apprendimento spontaneo di una seconda lingua. Bologna, Il Mulino, 1986.
Dulay H./Burt M./Krashen S. La seconda lingua. Bologna, Il Mulino, 1985 [ed. orig. 1982].
Klein W. Second language acquisition. Cambridge, Cambridge University Press, 1986.
Valentini A. Lingue e interlingue dell'immigrazione in Italia, Linguistica e Filologia 21, 2005, 195-208.
Modalità verifica apprendimento
Esame orale mirante ad accertare il possesso delle conoscenze presentate nel corso e la capacità di cogliere le dimensioni sociolinguistiche e comunicative degli usi delle lingue e di identificare principi e fattori dell'apprendimento di L2.
Lo studente frequentante porterà gli appunti e, per la prima parte, il manuale di Berruto (1995/2003) o i primi 5 capitoli di Berruto/Cerruti (2015), oltre a tre saggi-capitoli scelti da una lista di letture fornita (cfr. pure riquadro relativo); per la seconda parte porterà l’Introduzione di Giacalone Ramat (1986), Chini (2005), il cap. in Banfi (1993) riguardante la lingua studiata (italiano, tedesco, francese o inglese come L2), Valentini (2005) e un ulteriore saggio a scelta, tratto da Giacalone Ramat (1986) o dalla parte III di Consani et al. (2009) o un cap. di Bettoni (2001).
Chi non potesse frequentare porterà, per la prima parte del corso, il volume di Berruto (1995) o i primi 5 capp. di Berruto/Cerruti (2015) o quello di Hudson (1980/1998) ed un volume (o un congruo numero di saggi) scelto dalla lista di letture fornita o concordato con la docente; per la seconda parte del corso lo studente non frequentante porterà il programma dei frequentanti con l’aggiunta di un secondo saggio a scelta concordato.
Altre informazioni
-


L'insegnamento è suddiviso