LINGUA SPAGNOLA 3
Stampa
Anno immatricolazione
2015/2016
Anno offerta
2017/2018
Normativa
DM270
SSD
L-LIN/07 (LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA)
Dipartimento
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
Corso di studio
LINGUE E CULTURE MODERNE
Curriculum
PERCORSO COMUNE
Anno di corso
Periodo didattico
Primo Semestre (25/09/2017 - 10/01/2018)
Crediti
9
Ore
36 ore di attività frontale
Lingua insegnamento
Spagnolo
Tipo esame
ORALE
Docente
PINTACUDA PAOLO (titolare) - 9 CFU
Prerequisiti
L’esame potrà essere sostenuto solo dopo aver superato Lingua spagnola 2 (curr. Lingue per l'impresa), oppure Lingua spagnola 2 e Letteratura spagnola 2 (curr. Linguistico-filologico-letterario). Non sussistono vincoli per le prove propedeutiche scritte.
Obiettivi formativi
Obiettivi formativi

Il corso si prefigge lo studio delle varietà diatopiche e diastratiche dello spagnolo attuale, offrendo gli elementi salienti di dialettologia, sociolinguistica, interferenza linguistica che caratterizzano la pluralità dello spagnolo oggi in uso.

Obiettivi linguistici

Gli obiettivi linguistici dell’insegnamento ufficiale sono quelli di approfondire le abilità e le competenze linguistiche, orali e scritte, degli studenti (livello B2, secondo il Quadro Comune di Riferimento Linguistico Europeo). Inoltre il corso si propone di fornire conoscenze sulla cultura e l’attualità spagnola.
Programma e contenuti
Descrizione diatopica e diastratica dello spagnolo attuale

Il corso tratterà i seguenti argomenti:
* il plurilinguismo nella Spagna attuale
* lineamenti di dialettologia andalusa, aragonese e leonese
* lo spagnolo americano
* caratteri dello spagnolo parlato

Il corso è integrato da un ciclo di esercitazioni pratiche di lingua spagnola, con svolgimento annuale, che prevedono una prova propedeutica finale di verifica delle conoscenze acquisite: il superamento con esito positivo di questa prova è condizione necessaria per poter sostenere l'esame con il docente. Agli studenti che frequentino almeno il 70% delle esercitazioni, è data la possibilità di sostenere due prove propedeutiche parziali alla fine del primo e del secondo semestre (si è ammessi alla seconda solo se supera la prima).
Lungo tutto l’anno, per ogni esigenza relativa al loro apprendimento linguistico, gli studenti possono rivolgersi al docente responsabile del corso.
Metodi didattici
Lezioni frontali
Testi di riferimento
Le lezioni del corso vanno approfondite con:

la lettura del seguente volume:
Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992;

la lettura dei romanzi:
Camilo J. Cela, "La Colmena", Madrid, Castalia (o altra edizione);
Rafael Sánchez Ferlosio, "El Jarama", Barcelona, Destino, 2012 (o altra edizione).

Per le esercitazioni pratiche i testi di riferimento sono:
- Expertos (curso avanzado de español orientado al mundo del trabajo) - Libro del alumno, Barcelona, Difusión.
- Expertos (curso avanzado de español orientado al mundo del trabajo) - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión.

Gli studenti non frequentanti dovranno preparare anche i seguenti testi:

Rafael Lapesa, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 1997 (capp. I-VII);
John M. Lipski, El español de América, Madrid, Cátedra, 1996 (capp. I-VII, XII, XVII);
Ana María Vigara Tauste, Aspectos del español hablado. Aportaciones al estudio del español coloquial, Madrid, SGEL, 1980;
Alonso Zamora Vicente, Dialectología española, Madrid, Gredos, 1960 (cap.: “Andaluz”).
Modalità verifica apprendimento
Il superamento delle prove di verifica scritte e orali previste per le esercitazioni pratiche è propedeutico all’esame (orale).

Prova propedeutica
La prova scritta include:

dettato
esercizi di grammatica
traduzione con dizionario
redazione.

Il livello dello spagnolo parlato verrà verificato in alcuni minuti di conversazione su temi d’attualità e culturali che precederanno l’esame.
Gli studenti che frequentano almeno il 70% delle esercitazioni previste possono sostenere le prove parziali scaglionate lungo l’anno; il superamento di tutte le prove parziali esonera dalla prova globale finale, a cui ci si potrà comunque presentare con l’intenzione di migliorare il voto.

Esame
Orale; l’esame si sosterrà in lingua spagnola.
Altre informazioni
Il superamento delle prove di verifica scritte e orali previste per le esercitazioni pratiche è propedeutico all’esame (orale).

Prova propedeutica
La prova scritta include:

dettato
esercizi di grammatica
traduzione con dizionario
redazione.

Il livello dello spagnolo parlato verrà verificato in alcuni minuti di conversazione su temi d’attualità e culturali che precederanno l’esame.
Gli studenti che frequentano almeno il 70% delle esercitazioni previste possono sostenere le prove parziali scaglionate lungo l’anno; il superamento di tutte le prove parziali esonera dalla prova globale finale, a cui ci si potrà comunque presentare con l’intenzione di migliorare il voto.

Esame
Orale; l’esame si sosterrà in lingua spagnola.
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile