TECNICHE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA
Stampa
Anno immatricolazione
2013/2014
Anno offerta
2015/2016
Normativa
DM270
SSD
L-LIN/12 (LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE)
Dipartimento
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
Corso di studio
LINGUE E CULTURE MODERNE
Curriculum
LINGUISTICO-FILOLOGICO-LETTERARIO
Anno di corso
Periodo didattico
Secondo Semestre (22/02/2016 - 28/05/2016)
Crediti
6
Ore
36 ore di attività frontale
Lingua insegnamento
ITALIANO
Tipo esame
ORALE
Docente
BOCCHIOLA MARIANO MASSIMO (titolare) - 6 CFU
Prerequisiti
=
Obiettivi formativi
=
Programma e contenuti
Il corso si propone di fornire un approccio teorico e pratico alla traduzione letteraria e, auspicabilmente, anche professionalizzante. Per raggiungere questo obiettivo, le lezioni comprendono una breve storia dello sviluppo della traduzione letteraria dalle origini ad oggi. Nel contempo, agli studenti vengono mostrate le caratteristiche e i problemi della composizione letteraria nel trasferire in italiano un testo scritto in altra lingua (per es. in inglese).
Metodi didattici
=
Testi di riferimento
B. Osimo, Storia della traduzione, Hoepli
F. Lavezzi, Breve dizionario di retorica e stilistica, Carocci
Modalità verifica apprendimento
Saggio di traduzione.
Esame orale.
Altre informazioni
Saggio di traduzione.
Esame orale.
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile