LINGUA SPAGNOLA 1
Stampa
Anno immatricolazione
2013/2014
Anno offerta
2014/2015
Normativa
DM270
SSD
L-LIN/07 (LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA)
Dipartimento
DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE E SOCIALI
Corso di studio
ECONOMIA, POLITICA E ISTITUZIONI INTERNAZIONALI
Curriculum
PERCORSO COMUNE
Anno di corso
Periodo didattico
Secondo Semestre (02/03/2015 - 30/05/2015)
Crediti
6
Ore
40 ore di attività frontale
Lingua insegnamento
ITALIANO
Tipo esame
SCRITTO E ORALE CONGIUNTI
Docente
GARCIA Y DE LA CRUZ FELISA (titolare) - 6 CFU
Prerequisiti
=
Obiettivi formativi
Gli obiettivi linguistici dell’insegnamento ufficiale sono quelli di sviluppare le abilità e le competenze linguistiche, orali e scritte (livello B, secondo il Quadro Comune di Riferimento Linguistico Europeo). Il corso si propone anche di trattare temi sulla civiltà, la lingua e la società spagnola e sarà diviso in tre parti: grammaticale, comunicativa, e culturale.
Programma e contenuti
Fonetica:
Alfabeto / abecedario. Fonética.
Ortografía Reglas de acentuación
Morfologia:
Artículo Sustantivo Adjetivo
Pronombres Personales Demostrativos Posesivos
Indefinidos Numerales Relativos
Interrogativos Exclamativos
Verbos Auxiliares: Ser, Estar, Haber, tener
Verbos regulares Verbos regulares con irregularidades gráficas
Verbos irregulares: Caber, Conducir, Decir, Dormir, Hacer, Ir, Jugar, Llevar, Oír, Pedir, Poner, Poder, Querer, Saber, Traer, Venir
Indicativo: Presente/Pasado/Futuro
Preposiciones: A, Con, De, Desde, En. Hasta, Para, Por.
Sintassi:
Oración afirmativa Oración negativa
Oración interrogativa Oración imperativa afirmativa y negativa
Civiltà:
Cultura, historia, lengua, política y sociedad en la España del siglo XX.
L’argomento sarà trattato attraverso la lettura di testi, romanzi e film.
Metodi didattici
L’insegnamento si attuerà con lezioni frontali, esercizi grammaticali, lettura e comprensione di testi, sia da parte della docente, sia dalla CEL. E’ prevista la collaborazione di due tutor.
Testi di riferimento
Romero–A. Gónzalez: Gramática de español lengua extranjera. Ed. Edelsa.
F. Castro. Uso de la gramática española. Nivel Elemental. Ed. Edelsa.
R. Pinilla–A. San Mateo: ELExprés. Ed. Sgel.
L. Tam. Dizionaro Spagnolo–Italiano–Spagnolo. Ed. Hoepli (Dizionario raccomandato).
Civiltà:
Gli studenti dovranno anche scegliere uno tra i seguenti studi specifici:
M. Siguán: España. Plurilingüe: “España Hoy” “La España de las Autonomías”. “Las Lenguas españolas”, Madrid, Ed. Alianza, pp. 55-156
F. García y de la Cruz: España 1975-2013: “España Hoy” “El plurilingüísmo español”. “La España de las Autonomías”, Pavia, Ed. CLU, pp. 186-210.
Romanzo:
C. Laforet, Nada, Barcelona, Destino, 2006
Film:
P. Costa, El crimen del cine oriente
F. Trueba, La niña de tus ojos
Modalità verifica apprendimento
Per sostenere gli esami scritti e orali è obbligatorio iscriversi on line entro i termini previsti dal Dipartimento, altrimenti non ci sarà ammissi agli esami.
Gli esami scritti sono composti da: esercizi grammaticali; comprensione scritta; produzione scritta. Non è ammesso l’uso del dizionario. Gli esami scritti sono validi un anno solare.
Gli esami orali sono composti da: discussione sul contenuto del corso tenuto dalla docente; analisi dei romanzi e dei film; conversazione su temi d’attualità.
Il voto complessivo finale di Lingua Spagnola risulterà dalla media tra il voto conseguito nell’esame di Spagnolo I e di quello di Spagnolo II.
Gli studenti di Spagnolo I e Spagnolo II, che abbiano frequentato almeno il 70% delle esercitazioni annuali previste dalla didattica integrativa, potranno sostenere le due prove scritte parziali in itinere. Il risultato delle due prove parziali dovrà avere una media di almeno 18/30 per poter essere esonerati della prova scritta finale.
Altre informazioni
Per sostenere gli esami scritti e orali è obbligatorio iscriversi on line entro i termini previsti dal Dipartimento, altrimenti non ci sarà ammissi agli esami.
Gli esami scritti sono composti da: esercizi grammaticali; comprensione scritta; produzione scritta. Non è ammesso l’uso del dizionario. Gli esami scritti sono validi un anno solare.
Gli esami orali sono composti da: discussione sul contenuto del corso tenuto dalla docente; analisi dei romanzi e dei film; conversazione su temi d’attualità.
Il voto complessivo finale di Lingua Spagnola risulterà dalla media tra il voto conseguito nell’esame di Spagnolo I e di quello di Spagnolo II.
Gli studenti di Spagnolo I e Spagnolo II, che abbiano frequentato almeno il 70% delle esercitazioni annuali previste dalla didattica integrativa, potranno sostenere le due prove scritte parziali in itinere. Il risultato delle due prove parziali dovrà avere una media di almeno 18/30 per poter essere esonerati della prova scritta finale.
Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile